Trang Chủ Tác giả: Nguyễn Khắc Phước

Tác giả: Nguyễn Khắc Phước

LÚC ĐẸP NHẤT CỦA CON NGƯỜI Truyện ngắn của Anil Chandra (Ấn Độ)...

Trong khi vợ tôi đang đi về hướng nhà bạn, tôi bước xuống đường để dạy cho thằng tài xế này một bài học. Hắn  kéo tấm lính xuống.

KỶ NIỆM VUI BÊN AO LÀNG – Htin Lin (Myanmar) Người dịch: Nguyễn Khắc...

Cứ đến hè và gần ngày Lễ hội Thắp đèn Thadingyut, tôi lại mong được về thăm làng của anh Hai Khant.
Thời học sinh, tôi thường về đó vào những dịp nghỉ lễ.

Aung Thinn, GIÁO VIÊN MẪU GIÁO – Người dịch: Nguyễn Khắc Phước

Sau khi xem bạn tôi dạy, tôi thật sự cảm thấy chột dạ. Tôi có phải là một giáo viên giỏi hay không? Tôi có dạy học sinh của tôi tốt như anh ấy hay không?

VŨ CÔNG – Bashir Sakhawarz – Người dịch: Nguyễn Khắc Phước

Nó nhảy múa theo bài maida, giống như một con bướm lượn quanh ngọn nến. Bàn chân nó chạm đất nhẹ nhàng, hài hòa với nhịp trống. Đôi tay chuyển động như sóng.

TRUYỆN KHÓ TIN – Truyện ngắn của O. Henry – Nguyễn Khắc Phước (dịch)

Ở phía bắc Austin có một gia đình chất phác mang họ Smothers. Gia đình bao gồm John Smothers, vợ ông, chính ông, con gái năm tuổi của ông và cha mẹ của nó

BÁNH ÍT ĐI, BÁNH QUY LẠI – Jon Langford – Nguyễn Khắc Phước...

  "Nếu ông mở ngày hôm nay, ông sẽ có được một món quà miễn phí."
  "Món quà miễn phí là gì?"
  "Đồng hồ báo thức."

CHUYỆN PHIẾM VỀ BÀ ĐẦM, ĐÍT VỊT, ĐẦU RỒNG – Nguyễn Khắc Phước

Theo tôi, nếu có giới thiệu thơ Trần Kế Xương trong chương trình phổ thông thì cũng chỉ giới hạn ít thôi bởi tư cách của nhà thơ này không phải là “tấm gương sáng để học sinh noi theo”.

CON AI ĐEM BỎ CHÙA NÀY – Tiểu phẩm Nguyễn Khắc Phước.

Có tình có lý thì đúng hơn. Trong trường này thì tình nhiều hơn lý. Mầy không nhớ ca sĩ người Pháp Johnny Hallyday mặc dù đã có hai con ruột vẫn nhận thêm hai con nuôi gốc Việt đó sao.

Giáng sinh tại trạm xăng – Nguyễn Khắc Phước dịch.

Lão quay lại  lấy bình thủy, mở nắp, và đưa cho người lạ. "Không còn nhiều, nhưng nóng và ngon. Cháo thịt hầm… Tự tôi nấu đấy. Ăn xong rồi có cà phê mới pha sẵn đó."

NẤM LINH CHI – Nguyễn Khắc Phước

Cho nên chú hỏi thơ thì tui không có. Hẹn chú một năm nữa. Kể từ hôm nay tui dành thì giờ để trồng nấm linh chi.