KHI NGÀY MAI ĐẾN – Victor Hugo – Phỏng dịch Tuấn Nguyễn

Ngày mai đây khi trời vừa hửng nắng

Cha sẽ đi, đi đến chổ con nằm

Cha biết rằng nơi ấy cõi trăm năm

Con đang đợi, đang mong chờ cha tới

ĐƯỢC Ủ ÁNH TIM NÀNG (Thơ tam ngữ Việt – Tày – ...

Nhân Ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3/2016 Triệu Lam Châu xin trân trọng gửi bài thơ Được ủ ánh tim nàng tới tất cả chị em phụ nữ và bạn bè yêu thơ, với lời Kính chúc sức khoẻ, hạnh phúc, an lành và thành công mỹ mãn trong cuộc sống!

BÀI THƠ TÌNH TÂY BẮC TÀY – VIỆT CỦA TRIỆU LAM CHÂU

Cũng dịp tháng 4 này ba năm về trước 2014 – 2017 Triệu Lam Châu được vinh dự tham gia Đoàn Văn nghệ sĩ Phú Yên đi thực tế sáng tác tại miền Tây Bắc trữ tình. Xin trân trọng đăng lại Chùm thơ ưng ý này gửi bạn đọc gần xa.



wp booster error:
td_api_base::mark_used_on_page : a component with the ID: thumbnail is not set.

THƯ TÌNH THI – truyện thơ PHAN TÂM

Đất Đứng : Kính gửi đến bạn yêu thơ bốn phương.
Thể loại trường ca và thơ truyện trong lĩnh vực văn học là rất hiếm có tác giả ôm ấp, thai nghén trong sự nghiệp sáng tác, nhất là đối với những cây bút trẻ đang hướng vào trào lưu THƠ CÁCH TÂN, THƠ HẬU HIỆN ĐẠI hiện nay.Trong quá trình dài lâu theo tiêu chí đã đặt ra : Đ Đ là nơi gặp gỡ, trao đổi VHNT nhằm phổ biến, thể nghiệm những sáng tác phẩm của các cây bút mọi miền đất nước trước khi tác phẩm được hoàn thiện.

GIÁNG SINH – Dịch Vuhnid

Tuyết nương lề rơm dệt mái, Nhưng bầu trời rạng rỡ xanh Và mọi thần linh màu trắng Trẻ hát: ”Giáng Sinh! Giáng Sinh!”

ĐÊM TRĂNG ĐỒI NHẠN THÁP – Triệu Lam Châu

Năm nay tại Thành phố Tuy Hoà xinh đẹp bên biển sẽ tổi chức Hội thơ Nguyên Tiêu Phú Yên lần thứ 36 trên Núi Nhạn vào rằm trăng tháng giêng thơ mộng và ảo huyền tự thuở nào.

DỪNG LẠI BÊN RỪNG VÀO BUỔI CHIỀU TUYẾT PHỦ – Hoành Châu (dịch)

ROBERT  FROST ( 1874 - 1963 )
Nhà thơ Mỹ Robert Frost  sống tại nước Anh , bài thơ  STOPPING  BY WOODS  ON  A  SNOWY  EVENING  là một trong những bài thơ nổi tiếng nhất của ông . Bài thơ này độc đáo không những  về   hình thức  mà còn về   nội dung  nữa  ...

THƯ TÌNH THI (phần 1)-Truyện thơ PHAN-TÂM

Có biết là xuân về điểm bạc !
Má hồng nhàu sắc tủi chân chim.
( Trích )

THƯ TÌNH THI ( phần cuối ) – truyện thơ PHAN TÂM

Trời gió bụi mù mọi nẻo ngang
Giấu người thiếu phụ bước bàng hoàng
Lâu rồi chẳng thấy nàng đâu nữa
Vài chiếc lá thơ thỉnh thoảng sang.
( đoạn kết truyện thơ )

VÀO XUÂN – Dịch Vuhnid

Lật trên thân mình lớp lụa, Tái sinh theo đà nẩy nở. Chất nhựa quằn quại từng ngày Một mùa xuân tươi tới nữa!